Xiǎo Mǎn: Small Full Grain

xiao-man Small Full Grain

小满 Xiǎo Mǎn: Small Full Grain

May 21st through June 5th marks the time of 小满 Xiǎo Mǎn, translated as Small Full Grain and sometimes Lesser Fullness Grain, the 8th term in the Ancient Chinese Solar Calendar. It is also the second solar term of the summer season.

小满 Xiǎo Mǎn begins when the Sun reaches the celestial longitude of 60° and ends when it reaches the longitude of 75°.

Let’s look at the meaning of 小满 Xiǎo Mǎn:

小满 Xiǎo: dawn
夏Хià: full

One of the English translations of 小满 Xiǎo Mǎn is ‘Lesser Fullness’ as it applies to grains. Certain grain crops fill up and become plump by this time of year, however, they are not yet fully mature. They are almost ready for harvest but still need to complete their ripening process.

As previously mentioned, each of the 24 solar terms is further divided into 3 pentads and 小满 Xiǎo Mǎn, is no exception. The 3 pentads for this season are:

1st pentad – bitter herbs

2nd pentad – wilting grass
3rd pentad – maturing wheat

One of the distinct characteristics of the 小满 Xiǎo Mǎn is heavy rainfall which causes rivers to rise and waterfalls to fill. High humidity and heat are also observed during this time of year, especially in the Southern parts of China.

“A heavy rainfall makes the river full.”

-Chinese Proverb

The Foods of Summer

Wide varieties of fruits, grains and vegetables are reaching full maturity and are being harvested at this time. It is traditional to enjoy locally grown and freshly picked seasonal foods. Fire is the element that rules over the summer season and as such it is recommended to add bitter flavors to your meals. 小满 Xiǎo Mǎn also brings joy to all the cherry lovers around the world as they are fully ripe by this time and are widely available for consumption.

“Three fresh plants come into the market: cucumbers, cherries and garlic shoots.”

– Chinese Proverb

The Silk Cocoon Harvest

Xiao Man Dragon Boat Festival
Xiao Man Dragon Boat Festival

During 小满 Xiǎo Mǎn the Chinese people celebrate the silk cocoon harvest and 端午节 Duān Wǔ Jié Dragon Boat Festival.

Legend has it that the empress and wife of the Yellow Emperor, 西陵氏 Xi Ling-Shi, invented silk and taught the Chinese people how to weave it. According to archeological records, the Chinese people have been harvesting silk for at least 6,000 years.

Silk is one of China’s most important exports. It even led to the formation of the legendary Silk Road during the Han Dynasty (206 B.C. – 220 A.D.). Prices often match its weight in gold.

“Silkworm is responsible for wars and the first economic boom of China”

Dominic Johnson-Hill

A silk cocoon has 1,000 – 1,500 meters of silk in it. Incredibly, a single manufacturing facility in Shengze town produces ten billion meters of silk annually. Each year during the小满 Xiǎo Mǎn solar term the Chinese people hold various spiritual festivities where they honor the Chinese empress and wife of the Yellow Emperor 西陵氏 Xi Ling-Shi, celebrating the silk cocoon harvest.

Time was long before I met her, but is longer since we parted
And the east wind has arisen and a hundred flowers are gone
The silk-worms of spring will weave until they die
And every night the candles will weep their wicks away
Mornings in her mirror she sees her hair-cloud changing
Yet she dares the chill of moonlight with her evening song
It is not so very far to her Enchanted Mountain
O blue-birds, be listening! Bring me what she says.

written by poet 李商隐 Li Shangyin (813 – 858) from the Tang Dynasty (618 – 907)

Silk & The Mulberry Tree

With time and patience the mulberry leaf becomes a silk gown.

Ancient Chinese Proverb

Silk production is a highly intricate activity involving silkworms and entire gardens of mulberry trees. Mulberry leaves are the primary food source for silkworms who consume large quantities of leaves prior to turning into cocoons.

At the time when blossoms
Fall from the cherry-tree
On a day when yellow birds
Hovered in the branches
You said you must stop
Because your horse was tired
I said I must go
Because my silkworms were hungry

Tzu-yeh Songs (4th century)

To help with turning worm cocoons into silk thread more than 2,000 years ago, the ancient Chinese created a spinning wheel. The first spinning wheel did not surface in Europe until the 13th century.

There was also a brocade machine invented and built during the Song Dynasty (960 – 1279). The structure is made from thousands of bamboo and other wooden parts. It requires two people to operate and is still in use today. Only 5-6 centimeters of the Song Style Brocade can be woven on this machine in one day. It is now a national cultural relic.

The Song Dynasty Style Brocade is an integral part of the exquisite silk culture of China and an exceptional masterpiece of traditional Chinese silk art. In 2006 Song Brocade weaving skills were included in the first batch of national intangible cultural heritage.

 

端午节 Duān Wǔ Jié Dragon Boat Festival

The second festival during 小满 Xiǎo Mǎn is the 端午节 Duān Wǔ Jié Dragon Boat Festival or Double Fifth Festival. This traditional event has been celebrated on the 5th day of the 5th month by the Chinese people for the last 2,000 years.

In September 2009, UNESCO added the Dragon Boat Festival to the Intangible Cultural Heritage list, making it the first Chinese festival to receive the honor.

People enjoy a 3 days of celebrations with dragon boat racing. It is also a time to “ward off evil spirits, diseases, pests and other poisonous animals by hanging calamus and wormwood, wearing perfume pouches, drinking realgar wine, and bathing in herbal water, etc.”

Modern dragon boats today are long and thin, and typically have 20 paddlers. A drummer faces the paddlers at the rear of the bow of the boat leading the way.

And not surprisingly there could be no popular festival without customary foods to enjoy on such a special day. 粽子 Zòngzi, a pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice, is stuffed with various sweet or savory fillings as a customary dish to enjoy on the day of the 端午节 Duān Wǔ Jié Dragon Boat Festival.

And that completes our insightful journey through the 8th solar term 小满 Xiǎo Mǎn, or Small Full Grain.

May you continue to balance and harmonize as we transition into小满 Xiǎo Mǎn. Stay active!

Gǔ Yǔ: Grain Rain

谷雨 Gu Yu: Grain Rain

April 19th through May 4th marks the time of谷雨 Gu Yu, or Grain Rain, the 6th term in the Ancient Chinese solar calendar. It is also the last solar term of the spring season. 谷雨 Gu Yu begins when the Sun reaches the celestial longitude of 30° and ends when it reaches the longitude of 45°.

Grain Rain Legend

仓颉 Cāngjié, a legendary figure of ancient China who lived approximately 4,000 years ago was the official historian of 黃帝 Huangdi, the Yellow Emperor, and the creator of Chinese characters. Legend has it that when 仓颉 Cāngjié created the first Chinese character, angelic deities exclaimed in adoration and rained millet onto people from the heavens.

“Rain brings up the growth of hundreds of grains.” – Ancient Chinese Proverb

The 3 pentads of 谷雨 Gu Yu are:

1st pentad – 獺祭魚 duckweed begins to sprout
2nd pentad – 鴻雁來 cuckoo shakes off wings.
3rd pentad – 草木萌動 hoopoe perches in mulberry trees.

Grain Rain marks the end of snow and frost in the Northern Hemisphere. Outside temperatures begin rising rapidly in Northern China and rain falls in abundance. It is a peak time for planting corn and rice. Crops grow fast and strong during this solar term. While farmers are busy protecting their crops from pests during 谷雨 Gu Yu, people in China exercise prevention and boost their immune systems.

香椿 Xiāng Chūn (Toona Sinensis)

Harvesting and cooking 香椿 Xiāng Chūn, commonly known as Chinese mahogany and Chinese cedar, is a famous tradition in Northern China during Grain Rain. It is a joyous affair in which friends and family come together.

“Toona Sinensis before the rain is as tender as silk.” -Ancient Chinese Proverb

The 谷雨 Gu Yu, or Grain Rain solar term is also significant to fishing communities in the coastal areas of Northern China. Fishermen celebrate the arrival of Grain Rain at a 2,000 year old 谷雨 Gu Yu Festival. It marks the first time in the annual cycle when fishermen can safely return to sea and resume their fishing voyages.

牡丹 Mǔ Dān (Peony Flower) & 谷雨 Gu Yu: Grain Rain

Mountain Peonies during 谷雨 Gu Yu: Grain Rain

谷雨 Gu Yu is the time of year when the flower of Guyu or peony (牡丹 mǔ dān) comes into full bloom, attracting spectators from far and wide. Peony is the “king of flowers” in China. Its design was often sewn into imperial clothes, it adorned imperial gardens, and it continues to be widely represented in art projects. Chinese people believe that this unique flower can enrich a person’s life as many times as each blossom has petals. Since time immemorial this flower has been a symbol of wealth and prosperity in Chinese culture.

“Moss covered paths between scarlet peonies Pale jade mountains fill your rustic windows I envy you, drunk with flowers Butterflies swirling in your dreams.” -Chinese poet 钱起Qian Qi, 唐朝Tang Dynasty (618 – 907)

“Springtime radiance, gradually, gradually where does it go Again before a wine jar, we take up a goblet All day we’ve questioned the flowers, but the flowers do not speak For whom do they shed their petals and leaves, for whom do they bloom -Peonies at Jixing Temple by隋煬帝 Emperor Yang of the 隋朝 Sui Dynasty (581-618)

Peony fairs are traditional popular events which attract countless spectators who come to appreciate the splendor of the blooming gorgeous peony flowers. Beauty and elegance are not the only characteristics this flower is famous for. The peony plant has valuable medicinal properties and has been used in Traditional Chinese Medicine for thousands of years. Read more about the Legend of Peony and Chinese Physician Hua Tuo here.

 

The Beautiful Ancient Tradition of Gu Yu Tea

Another beautiful ancient Chinese custom is drinking Guyu tea. In ancient China scholars, painters, philosophers, poets and other intellectuals traditionally gathered on the first day of 谷雨 Gu Yu to drink Guyu tea and hold discussions.

“It is a sunny day, neither windy nor rainy Green bamboo grows robustly and stands gracefully A pot of songluo [the finest guyu] tea is prepared and friends arrive in the cool evening I draw several lines on paper and new bamboo leaves and far mountains are portrayed How nice it is that Gu Yu follows right after Tomb-sweeping Day We sit together with our tea on the table” -by calligrapher and painter 鄭板橋\郑板桥 Zheng Banqiao (1693–1765), 大清 Qing Dynasty (1636 – 1912)

Guyu tea is highly prized and rare. It is not available for sale and is harvested locally in small quantities – just enough for family members, friends and honored guests only.

Drink guyu tea to become fearless. – Ancient Chinese Proverb

Authentic guyu tea contains tea leaves hand picked early in the morning, starting at 5 a.m. on the first day of Grain Rain. Guyu tea should only have one sprout and one or two tender leaves. The harvesting should be complete by noon of that day. The tea leaves are then processed using a unique traditional technique of frying, drying and folding the tea leaves by hand and are ready by evening. When the time-honored process is complete, close friends, family members and honored guests gather to brew and enjoy guyu tea together that same day while welcoming this sixth solar term.

谷雨 Gu Yu: The Last Spring Term

Being the last solar term of the spring season 谷雨 Gu Yu, has another important role which is preparing everyone for a smooth transition from spring into summer.

Grass and trees know how soon spring will bid goodbye. A hundred shades of reds and violets will vie for beauty crown. –Ancient Chinese Proverb

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into 谷雨 Gu Yu. Remember to enjoy the journey!

“The first cup caresses my dry lips and throat The second shatters the walls of my lonely sadness The third searches the dry rivulets of my soul to find the series of five thousand scrolls With the fourth the pain of past injustice vanishes through my pores The fifth purifies my flesh and bone With the sixth I am in touch with the immortals The seventh gives such pleasure I can hardly bear The fresh wind blows through my wings As I make my way to Penglai [the mountain of the immortals]” -The Song of Tea by卢仝Lú Tóng (790-835), Tang Dynasty (618 – 907)

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

spring-jammin-with-jiao-shi_spring.001

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, this Saturday at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Qīng Míng: Clear and Bright

清明 Qīng Мíng: Clear and Bright

April 4th through April 18th marks the time of 清明 Qīng Míng, which translates as Clear and Bright. 清明 Qīng Мíng is the 5th solar term in the Ancient Chinese solar calendar. Also called Pure Brightness, it always begins when the Sun reaches the celestial longitude of 15° and ends when it reaches the longitude of 30°.

“The northwest wind blew at the Qingming Festival. It was dry and windy that year.” – Ancient Chinese Proverb

清明 Qīng Мíng is often called 踏青 taqing, or tread green.  This implies that the weather is mostly warm and pleasant for going outside and enjoying nature as it thrives. Rapeseed flowers are now in full bloom and the sea of yellow is so bright that it is almost blinding. Lighter clothes are now a necessity and the growth energy of spring abounds.

Let’s now look at the meaning of 清明 Qīng Мíng:

清 Qīng: clear
明Мíng: bright

The 3 pentads of 清明 Qīng Мíng are:

1st pentad – 桐始華/桐始华 tung trees begin to bloom
2nd pentad – 田鼠化為鴽/田鼠化为鴽 voles transform into quails
3rd pentad – 虹始見/虹始见 rainbows begin to appear

“Don’t stop plowing and sowing in the showers of rain around the Pure Brightness Festival.” – Ancient Chinese Proverb

明前 Mingqing Tea & Kite Flying

Tea is a fundamental part of Chinese tradition and culture which tells a gradual story of refinement thousands of years long. 明前 Mingqing, also known as  Qingming tea, is a type of tea which is harvested right before the solar term 清明 Qīng Мíng. This type of tea is greatly prized for its lightness, tenderness and subtle yet pleasant aromas. It is of the highest quality and considered quite expensive. 明前 Mingqian tea can be worth 100 times more than the tea harvested in the middle of May.

“On a cold night when a guest came, I served tea as wine The water was boiling when the charcoal in the bamboo stove just turned red Those new plum blossoms were in front of the window Transformed the otherwise usual moonlight.” -Chinese poet Du Lei of the Song Dynasty (960 – 1279)

One of the traditional and popular activities people enjoy during 清明 Qīng Мíng, the Clear and Bright solar term is kite flying. It is maintained that kites were invented by two philosophers Mozi and Lu Ban during the early Warring States Period (475 – 221 B.C.) in China. One of the traditional ways that kites were used in ancient China was for gathering intelligence for military forces. A plaque can be found in the History of Flight pavilion at the National Aeronautics and Space Museum in Washington D.C. that says:

“The earliest aircraft made by man were the kites and missiles of ancient China.”

The Legend of the Qingming Festival

During the Spring and Autumn Period there lived a nobleman and poet by the name of 介之推 Jie Zhitui. 介之推 Jie Zhitui was loyal to his Lord, Prince Chong’er, even after the prince was exiled. On one occasion when his master was on the brink of death from starvation, 介之推 Jie Zhitui cut a piece of his own flesh to save his hungry friend. After duke Chong’er returned from exile and gained his power back, he forgot about 介之推 Jie Zhitui who as a result decided to move to the mountains and live with his aged mother in the forest.

One day the prince remembered his loyal companion and sought but failed to find him. The poet was unwilling to reveal his location or leave his hermitage. The prince then decided to set the forest on fire, expecting his friend to come out of hiding. The plan did not work and instead backfired. After the fire cooled down, bodies of the nobleman and his mother were discovered. The prince became so overwhelmed with guilt and sorrow that he decided to erect a temple in his friend’s honor. In order to commemorate 介之推 Jie Zhitui, the duke ordered that fire not be used in meal preparations. Later this day became known as the Cold Food Festival.

“A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day The mourner’s heart is going to break on his way Where can a wine shop be found to drown his sadness A shepherd points to the apricot blossom village in the distance.” -Chinese poet Du Mu of the Tang Dynasty (618 – 907)

In 2006, Qingming festival was listed as one of the first national intangible cultural heritage events.  In the meantime, farmers are hard at work, ploughing, sowing, fertilizing and nurturing.

“Sow beans and melons around the Pure Brightness Festival.”
– Chinese Proverb

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into 清明 Qīng Мíng. Stay active and maybe explore some kite flying!

“This spring morning in bed I’m lying, 
Not to awake till the birds are crying. 
After one night of wind and showers, 
How many are the fallen flowers?”

-Chinese poet Meng Haoran of the Tang Dynasty (618-907)

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

spring-jammin-with-jiao-shi_spring.001

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, this Saturday at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Chūn Fēn: Spring Equinox

Spring Equinox Chun Fen

春分 Chūn Fēn: Spring Equinox

春分 Chūn Fēn, translated as Spring Equinox, is the 4th solar term in the Ancient Chinese solar calendar. This year it starts on March 20th and continues through April 3rd. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 0° and ends when it reaches the longitude of 15°.

During the first day of 春分 Chūn Fēn the Sun is positioned exactly above the Earth’s equator. Both hemispheres receive the Sun’s rays equally during this time, making night and day the same length.

Let’s look at the meaning of Chūn Fēn:

春 Chūn: joyful, spring time
分Fēn: to divide, to distribute

Spring Equinox in the Northern Hemisphere means rising outside temperatures and increasing rainfall.

The whole year’s work depends on a good start in spring.
– Ancient Chinese proverb

The 3 pentads of 春分 Chūn Fēn:

1st pentad – 玄鳥至 dark birds [swallows] arrive
2nd pentad – 雷乃發聲 thunder cracks

3rd pentad –始電 lightning occurs

Rapeseed, plum trees, cherry, peach, apricot and pear trees are all in bloom and willow trees are turning green.

I find the face of the vernal wind in an easy way, myriads of reds and violets reveal only spring
– Ancient Chinese proverb

春分 Chūn Fēn & Chinese Herbology

 

rapeseed flowers field and blue sky, beautiful springtime landscape

Wild medicinal herbs are also picked in the mountains during 春分 Chūn Fēn. Many are at their peak potency during this time of year and are ready for harvesting. They spend the entire winter season conserving energy and maturing, much like hibernating animals. As such this solar term is often associated with Chinese medicine.

The medicinal properties of herbs vary in accordance with the season and solar term in which they are harvested, the location in which they are grown, and various other factors such as temperature, rain fall, etc. In the Chinese culture it remains important to be in tune with nature and the seasons.

There are at least 1,000 medicinal herbs that grow in the mountains and hills of Anren, Hunan Province, China. It is known as the capital of medicine. Each year the small town of Anren hosts a legendary herbal fair at the Ganfenshe Market. Nearly 200,000 people from far and wide gather to trade herbal medicine and celebrate its significance in their everyday lives. Both the tradition and market date back to the Song Dynasty (960–1279).

春分 Chūn Fēn Traditions

Traditionally kites are flown during 春分 Chūn Fēn in China. People write wishes and prayers for healing and well being on them. It is also customary to feast on seasonal freshly harvested fruits and vegetables during the 4th solar term of the Spring Equinox.

The ancient Chinese medical classic Huangdi Neijing (The Inner Canon of the Yellow Emperor) suggests that people eat seasonal foods in order to preserve health.

“Know the origin or source of your food.”

– Confucius

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into春分 Chūn Fēn. Enjoy the journey!

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

spring-jammin-with-jiao-shi_spring.001

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, this Saturday at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Jīng Zhé: Awakening of Insects

Jing Zhe

惊蛰 Jīng Zhé: Awakening of Insects

“Heaven follows Dao and Dao follows nature and man is an integral part of nature” – Ancient Chinese Proverb

驚蟄 Jīng Zhé, translated as Awakening of Insects, is the 3rd solar term in the Ancient Chinese Solar calendar. It starts on March 5th and continues through March 19th of this year. 驚蟄 Jīng Zhé begins when the Sun reaches the celestial longitude of 345° and ends when it reaches the longitude of 360°.

Let’s look at the meaning of Jīng Zhé:

驚 Jīng: to startle
蟄Zhé: hibernating insects

The 3 pentads of 驚蟄 Jīng Zhé:

1st pentad – 桃始華 peach trees begin to blossom
2nd pentad – 倉庚鳴 orioles sing clearly
3rd pentad
– 鷹化為鳩 eagles are transformed into doves

[/embed]

The Weather during 驚蟄 Jīng Zhé: Awakening of Insects

“I think the ancient Chinese had rich inner lives and were very sensitive. They were able to discover nature’s subtle changes and its rules. Man and nature were one and the same.”

– Ma Guanhong of Changting.

With the first thunder of the year the Chinese welcome the 3rd solar term 驚蟄 Jīng Zhé. The weather is now warmer and the spring thunder has awoken hibernating insects from winter’s sleep. Flora and fauna are awakening.

“If the spring thunder occurs before Awakening of Insects, cloudy and chilly weather will persist for 49 days, and the weather of the entire year will shift.”

– Ancient Chinese Proverb

Spring is considered the most precious time of the year for agriculture. Farmers have already prepared the soil, giving crops the best possible environment and more nutrition.

“Spring thunderstorms on the day of the Awakening of Insects bring heavy crops.”

– Ancient Chinese Proverb

As the weather begins to warm up, it is time to stretch the body and exercise. This is a great time to get sunlight and fresh oxygen as well.

The Insects & Land

Farmers are hard at work by now and the farming season is in full swing. During Awakening of Insects the priority in many parts of China is to protect plant life from pests and the potential harm they can do. With insects waking, it is time to protect crops and livestock from diseases. Stir fried soy beans symbolize jumping pests and fuzzy mice. Eating this dish on the day of 驚蟄 Jīng Zhé, or Awakening of Insects symbolizes clearing the fields of all pests and wishing for a fruitful year.

“For half a year I’ve eaten rice in a white-robed person’s house
On an old tree, plums blossom amid snow and frost
Exciting insects, a thunderbolt crashes and roars
Spring colors of the emperor’s country, red peach blossoms.”

-By poet Dogen Zenji (13th century)

If bamboo shoots appear during the 2nd solar term of 雨水Yǔ Shuǐ, or Rain Water, bamboo’s full growth falls during 驚蟄 Jīng Zhé. Bamboo has earned the title of the “fastest growing woody plant on earth!” because from sprouting to full growth it usually takes bamboo trees only 45 days to reach maturity.

Peach trees also begin to bloom during Awakening of Insects and so it is time to go outside and feast with your eyes.

“Peaches and plums do not have to talk, yet the world beats a path to them.”

– Records of the Grand Historian

A Note from Jiao Shi

Focus on freshly grown and harvested seasonal foods during this time.  We have provided a preliminary list that you may find in our 立春 Li Chūn article.

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into 驚蟄 Jīng Zhé. Stay active!

Xie Xie,

Jiao Shi

Additional Resources

Looking for more information on the 24 Solar Terms? Try these resources below, and enjoy!

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

jjs-jing-zhe

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, Saturday, March 5th at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Yǔ Shuǐ: Rain Water

Yu Shui

雨水 Yǔ Shuǐ: Rain Water

February 19th through March 4th marks the time of 雨水 Yǔ Shuǐ, translated as Rain Water, the 2nd term in the Ancient Chinese solar calendar. 雨水 Yǔ Shuǐ is also the 2nd term of the spring season. Increased rainfall and a rise in temperatures typically occurs during this time of the year. The ice on the rivers and lakes will start to thaw; wild geese will begin their journey back north, and flora and fauna will commence their awakening.

雨水 Yǔ Shuǐ 3 pentads:

1st pentad – 獺祭魚 otters make offerings of fish

2nd pentad – 鴻雁來 the wild geese arrive
3rd pentad –
草木萌動 trees and grass put forth shoots

Rain Water begins when the Sun reaches the celestial longitude of 330° and ends when it reaches the longitude of 345°. This solar term is known for its decreasing snowfall and increasing rainfall. The Ancient Chinese considered rainfall in spring as precious as oil. In northern China for example, spring drought is common and farmers are in dire need of moisture while they are preparing the soil for cultivation and fertilization.

Rain during the spring time is as precious as oil – Ancient Chinese Proverb

Although there will be a decrease in snowfall and an increase in temperatures, this does not mean that the cold weather is done in the Northern Hemisphere. A winter chill still lingers in the air and the Rain Water solar term is known for the occasional return of cold spells. That is why it is highly recommended not to part with your winter clothing just yet. The Ancients emphasized exercising great care during this time.

[/embed]

Return to Mother’s House During 雨水 Yǔ Shuǐ: Rain Water

Return to Mother's Hour during Yu Shui

One of the Ancient Chinese traditions still followed today is “return to mother’s house” during the Rain Water solar term. Married women are expected to visit their parental home and bring their husband and kids with them. The younger generation traditionally brings cooked food and 2 bamboo chairs to present to their parents. The word 椅 Yǐ (chair) symbolizes reliance in the Chinese language. The gift of 2 bamboo chairs signifies reliance of the older generation on the younger generation.

雨水 Yǔ Shuǐ & Bamboo

China is known as the Kingdom of Bamboo. This tree is rooted in Chinese culture and it symbolizes traditional Chinese values. Ancient Chinese called the plum tree, orchid, bamboo and chrysanthemum the “Four Gentlemen”, and the pine, bamboo and plum tree the “Three Friends of Winter”.

Bamboo’s deep roots symbolize resoluteness, its tall stem – honor and its hollow interior – modesty.

Bamboo in front of the gate, prosperity for thousands of years – ancient Chinese saying

竹笋Zhusun, or bamboo shoots are considered “king” of spring foods and Chinese people have eaten them for at least 3,000 years. It is believed that Emperor Taizong of the Tang Dynasty (618 – 907) treated his officials with a bamboo shoot banquet each spring. People are not the only species that love eating bamboo shoots, however. Pandas consume large amounts of this delicious vegetable in the spring time.

The Rain Water solar term is the period when bamboo shoots sprout and are harvested. This vegetable cooked in a variety of ways is a highly popular dish among Chinese people during this time of year.

“Spring bamboo shoots up after the rain.”

– Ancient Chinese saying

贊寧Zan Ning, a monk and scholar from the Song Dynasty, listed 98 varieties of bamboo shoots in his Book of Bamboo Shoots.

“Fresh and fragrant bamboo shoots are valued more than gold on Yuling’s markets.”

– poet義山Li Shangyin from the Tang Dynasty

Irrigation

“Good rain knows the season when spring is here.”

– Ancient Chinese Proverb

The Rain Water solar term is considered a key period for irrigation. However, the increased rainfall and melting snow can also cause flooding and bring hardship to farmers if not regulated and managed properly.

Dujiangyan Irrigation System in Southern China excels in that. It controls the waters of the Minjiang River and distributes it to over 1,652,394 acres of fertile farmland in complete harmony with nature.

This engineering marvel was constructed in the 3rd century B.C. and still functions perfectly today. The system utilizes natural topographical and hydrological features. It brought an end to flooding in the area after its construction and turned Sichuan into a thriving agricultural region of China.
In 2000 Dujiangyan became a UNESCO World Heritage Site. It is believed that Dujiangyan Irrigation System is the world’s oldest irrigation system and the only surviving non-dam irrigation system from the ancient past.

“Good rain knows its time right
It will fall when comes spring
With wind it steals in night
Mute, it moistens each thing
Happy Rain in Spring.”

-by the poet 杜甫 Du Fu from the Tang Dynasty

元宵節 Lantern Festival

元宵節 Yuánxiāo Jié, the Lantern Festival, marks the final day of the Chinese New Year and Spring Festival celebrations. This happens right around the 雨水 Yǔ Shuǐ Rain Water solar term. It is the oldest Chinese festival and dates back to at least the Western Han Dynasty (206 B.C. – 25 A.D.).

The 元宵節 Lantern Festival gained its popularity during the Tang (618-907) and Song (960-1279) Dynasties. Celebrations lasted for several days and included lantern shows, dragon and lion dances, folk performances and fireworks.  In ancient China, the lanterns were used to provide light as well as to signify a peaceful life.

The lanterns are a sea of many shapes, sizes and colors, each color having a different meaning. For instance, the red paper lanterns symbolize wealth, fame, and prosperity. They are used to celebrate “joy and harmony, such as weddings, opening a business, family reunions, as well as the celebration of some festivals.”

“One night’s east wind adorns a thousand trees with flowers
and blows down stars in showers.
Fine steeds and carved cabs spread fragrance en route;
Music vibrates from the flute;
The moon sheds its full light
while fish and dragon lanterns dance all night.
In gold-thread dress, with moth or willow ornaments,
Giggling, she melts into the throng with trails of scents.
But in the crowd once and again,
I look for her in vain.
When all at once I turn my head,
I find her there where lantern light is dimly shed.”

-by Xin Qiji during Song Chunxi (1174-1189), translated by Xu Yuanchong

Additional Resources

Looking for more information on this time of the year? Try these resources below, and enjoy! May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into雨水 Yǔ Shuǐ.

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

rain.001

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, Saturday, February 19th at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Li Chūn: Start of Spring

Ancient Chinese Observations

Archaeological research has revealed that the Ancient Chinese have been observing the movements of the sun, moon and stars for more than 4,000 years. These meticulous observations were then used to govern agriculture and various other aspects of their everyday lives, customs, and traditions.

The Ancient Chinese established 4 major solar terms, or 节气Jie Qi, as early as the Shang Dynasty (1766 – 1046 B.C.). During the Zhou Dynasty (1046 – 256 B.C.), 8 solar terms were established. The 24 solar terms as we know them now were first included in the calendar in 104 B.C. during Western Han dynasty (202 B.C. – 9 A.D.), or Taichu Calendar.

 

The 5th Great Invention of China

The 24 Solar Terms include:

立春 Lì Chūn, or Start of Spring
雨水 Yǔ Shuǐ, or Rain Water
惊蛰 Jīng Zhé, or Awakening of Insects
春分 Chūn Fēn, or Spring Equinox
清明 Qīng Míng, or Clear and Bright
谷雨 Gǔ Yǔ, or Grain Rain

立夏 Lì Xià, or Start of Summer
小满 Xiǎo Mǎn, or Grain Buds
芒种 Máng Zhǒng, or Grain in Ear
夏至 Xià Zhì, or Summer Solstice
小暑 Xiǎo Shǔ, or Minor Heat
大暑 Dà Shǔ, or Major Heat

立秋 Lì Qiū, or Start of Autumn
处暑 Chù Shǔ, or End of Heat
白露 Bái Lù, or White Dew
秋分 Qiū Fēn, or Autumn Equinox
寒露 Hán Lù, or Cold Dew
霜降 Shuāng Jiàng, or Frost’s Descent

立冬 Lì Dōng, or Start of Winter
小雪 Xiǎo Xuě, or Minor Snow
大雪 Dà Xuě, or Major Snow
冬至 Dōng Zhì, or Winter Solstice
小寒 Xiǎo Hán, or Minor Cold
大寒 Dà Hán, or Major Cold

In 2016 China’s “24 solar terms” were added to the UNESCO world intangible cultural heritage list. In the international meteorological field the 24 solar terms are known as “the fifth great invention of China”. Studying and understanding the 24 solar terms system and how it governs daily life has been added to primary and middle schools in China.

 

 

立春 Li Chūn: Start of Spring

“To comply with the mandates of heaven and time and act accordingly has become a way to learn from nature. Uphold harmony and cherish life which characterizes the Chinese spirit.”

-Song of Solar Terms

立春 Li Chūn, or Start of Spring is the first of the 24 solar terms and this year it begins on February 4th and continues through February 19th. It always begins when the Sun reaches the celestial longitude of 315° and ends when it reaches the longitude of 330°. Let’s look at the meaning of Lì Chūn:

立 Lì: Begins or Commences
春 Chūn: Spring

立春 Li Chūn was originally known and celebrated as ‘Farmers’ Day’ dating back at least 2,000 years. This solar term signifies the beginning of the spring season and it is mid-way between the winter solstice and the spring equinox.

The coldest part of the winter season has now passed. The Northern hemisphere has started its gradual warming. Spring enters its realm inspiring revitalization. Yang energy begins with a slow but steady explosion of life!

立春 Li Chūn is 15 days long and consists of 3 pentads (groups of five):

1st pentad – 东风解冻 east wind thaw
2nd pentad – 蛰虫始振 hibernating insects awaken
3rd pentad – 鱼陟负冰 fish swim upward near ice

“Plowed on insects awakening, the fields will be perfect for planting by Spring Equinox.”

– Ancient Chinese Proverb

A popular activity of立春 Li Chūn is to go outside and enjoy the blossoming of plum trees. Plum blossoms represent courage in Chinese culture as they persevere through cold temperatures to demonstrate their gentle beauty.

 

新年好 Xīnnián Hǎo – Happy New Year & Lunar New Year Poems

新年Xīnnián, or Chinese Lunar New Year, also known as 春节 Chūnjié, or Spring Festival is celebrated during this time of year. It is a 16 day grand affair and the most important and most festive holiday of the year. In 2022 it begins on February 1st, ushering in the year of the Water Tiger.

“If the northern wind can hear the plum flowers, spare the blooming wishes for a peaceful spring”

– a wish made on Chinese New Year’s Eve

A poem written by 孟浩然 Meng Haoran, a poet from the Tang Dynasty:

“昨夜斗回北,今朝岁起东;
The old year passed with the handle of the Big Dipper turning toward east yesterday, and today is a new start,
我年已强壮,无禄尚忧农。
Though I am not an official even in my 40’s, I still worry about farming.
桑野就耕父,荷锄随牧童;
Work as a farmer in the field of mulberry trees along with buffalo boy.
田家占气候,共说此年丰。
People divine by zodiac that it will be a bumper harvest this year.”

-孟浩然 Meng Haoran, 田 家 元 日
 New Year’s Day for the Farmer’s Family

And another written by Wang Anshi from the Song Dynasty:

爆竹声中一岁除 
The old year is blown away by firecrackers,
春风送暖入屠苏。
the spring breeze lends warmth to Tusu wine.
千门万户曈曈日
 While the rising sun shines over each and every household,
总把新桃换旧符。
people replace old peach wood charms with the new.”

-by Wang Anshi 元日王安石 Chinese New Year’s Day

 

立春 Li Chūn: Spring Indications

 

The Yin phase of autumn and winter is transitioning into the Yang phase of spring and summer.  Spring is the season of growth, rebirth, and rejuvenation. It is time for strategic planning, making decisions and acting on them.

Spring corresponds with the Wood element which represents the liver, the gallbladder, tendons and eyes. The wood energy wants to rise up, push through, and get things done. It is active, fast paced and energetic. It supports creativity, vision and leadership.

The Wood element is associated with the eyes, the emotion of anger, the color green, and the sound of shouting. Likewise, the climate is wind, the season is rebirth and growth, and the taste is sour.

The priority is always to remain in balance and maintain harmony. Therefore, focus on being assertive, persistent, creative, and flexible during this expansive and fast moving phase. Sway gracefully in the wind like a healthy tree.

Energy is strong and abounding during this period. The Liver organ is responsible for the smooth flow of emotions; therefore it is highly important that we safe guard our emotional wellness!

Sleep is an essential tool for replenishment and recovery for the liver.

The following tips will assist you with maintaining your well-being during the spring months:

  1. Expose your body to sunlight at the appropriate time of day for just 10-15 minutes a day. (see our article on Your Body’s Dance with the Sun)
  2. Spend 10-15 minutes per day outside absorbing fresh oxygen.
  3. Remember that the moment you feel thirsty, your body is already dehydrated. Prevent that by drinking the appropriate volume of water for your weight.
  4. Daoyin and the Way of Softness & Harmonizing Your Training – Such breathing methods require a minimal amount of movement to achieve maximum results leading to internal peace and a calm emotional state.

 

立春 Li Chūn: Spring According to the Ancients

“The three months of spring denote breaking open the old to create the new. Heaven and earth together generate life and the Ten Thousand things begin to flourish.
Go to bed later in the evening, but rise early. Upon waking take a walk in the courtyard, loosen the hair and relax the body, thus focusing the will on life.
Give life and do not kill. Give and do not take. Reward and do not punish. When one is harmed by cold in winter, he will suffer warm disease in spring, that when one is harmed by Wind in spring, he will suffer diarrhea of undigested foods in summer.”

–黃帝內經 Huangdi Neijing Su Wen

 

Yíngyǎng (营养) Nutritional Corner – Ancient Chinese Spring

Enjoy freshly grown and harvested seasonal foods.

If you are a Yang Body Type, consider adding more of the following fruits to your diet:

  • Plums
  • Lemons
  • Mango
  • Tangerine
  • Peach
  • Papaya

If you are a Yin Body Type, consider adding more of the following fruits to your diet:

  • Pineapple
  • Cranberry
  • Blueberry
  • Raspberry
  • Strawberry
  • Blackberry

 

A Note From Jiao Shi

As we transition into Spring, it is important to protect your emotions and allow them to flow smoothly.  It is also a time for renewal, budding, and growth.  Be flexible and sway like bamboo and trees.

Go to bed late and rise early.  Get outside and breathe fresh air.  It’s time to emerge from hibernation!!!

年之计在于春 一日之计在于晨
“Make your whole year’s plan in the spring and your whole day’s plan in the morning”

-Ancient Chinese Proverb

May you enjoy the Spring Season & have a Happy New Year! 恭喜發財 Gong Xi Fa Cai!!

Jiao Shi

 

 

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel!

fall-jammin-with-jiao-shi-winter.001

And join us for Jammin’ with Jiao Shi on Saturday, February 5th at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Dà Hán: Major Cold

Dà Hán: Major Cold

大寒 Dà Hán: Major Cold

January 20th through February 3rd marks the time of大寒 Dà Hán, or Major Cold, the 24th and last term in the Ancient Chinese solar calendar, which means that the next term will start a new annual cycle.

大寒 Dà Hán, or Major Cold is also the last of the winter terms. Some of the Northern Hemisphere will experience the lowest temperatures of the year during Major Cold.

Major Cold will begin when the Sun reaches the celestial longitude of 300° and ends when it reaches the longitude of 315°. This solar term is known for its rain, snow and icy cold weather.

 

Winter According to The Ancients

Since time immemorial the Ancient Chinese made sure they had sesame stalks stored during the period of Major Cold. The stalks were later placed on the floor and the children of each family were asked to crush them with their feet on 除夕 Chú Xī New Year’s Eve while wishing for a safe and sound year.

“Rise joint by joint like sesame flowers on the stem.” -which means “making steady progress in thought, studies or skills”

~ Chinese Proverb

As Major Cold is the last winter term and the last term of the entire cycle, for the Chinese people it means that a new year will commence shortly and it is time to start preparations for all the upcoming festivities, celebrations and the fast approaching season of spring!

“A new year begins after major cold.”

-Chinese Proverb

Winter Indications

It is important not to rush things and to allow the cycle to fully finish and the body to fully complete its process. Patience is key here. Continue guarding your body from the cold and avoid overexerting yourself with any physical projects.

Expend less and store more energy.

Go to bed early and get up late, which will in turn help you with a smooth and invigorating transition into Spring when it is time.

Remember to get your sunlight and oxygen during the safe times. This time of year often promotes excessive dryness – drink your distilled water to guard against dehydration!

Keep practicing your Dao Yin Exercises and the Way of Softness. Low impact, high energy = lasting results!  This will maintain smooth circulation of Qi and Blood in the body.

 

The Three Friends of Winter

“即其居累土為山,種梅百本,與喬松、脩篁為歲寒友”

“For his residence, earth was piled to form a hill and a hundred plum trees, which along with lofty pines and tall bamboo comprise the friends of winter, were planted.”

-Lin Jingxi, Record of the Five-cloud Plum Cottage (五雲梅舍記)

The above is a famous writing from the Song Dynasty and the first reference to 岁寒三友 Suì Hán Sān Yǒu The Three Friends of Winter in Record of the Five-cloud Plum Cottage (五雲梅舍記) from The Clear Mountain Collection (霽山集) by Lin Jingxi.

Bamboo, pine, and the plum tree are referred to as the three friends because they do not wither during winter and in China they embody thriving during adverse conditions.

They represent perseverance (毅力yìlì), integrity (完整wánzhěnɡ) and modesty (谦虚qiānxū).

The pine is said to personify longevity and endurance. The bamboo represents durability and flexibility as it will bend but not break.  The Plum Tree exemplifies renewal as it is the first flower of the New Year.

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into 大寒 Dà Hán. Stay warm!

 

 

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel!

da-xue-jjs

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, on January 22nd at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Xiǎo Hán: Minor Cold

Xiǎo Hán: Minor Cold

小寒 Xiǎo Hán: Minor Cold

January 5, 2022 marks the beginning of 小寒Xiǎo Hán , or Minor Cold, the 23rd term in the Ancient Chinese solar calendar and the 5th solar term in winter. The weather rapidly reaches its coldest in Northern China. The ground and rivers are frozen. This term begins when the Sun reaches the celestial longititude of 285° and ends when it reaches the longitude of 300°.

According to the ancient Chinese, the coldest winter days, called “Sanjiu,” fall in the period of Xiǎo Hán, or Minor Cold.

“The days of the Sanjiu period are the coldest days.”

– Ancient Chinese Proverb

A well known folk song called ‘Shujiu’ speaks about the Nines of Winter. Each period is 9 days long and the first period begins on 冬至 Dōng Zhì, or Winter Solstice. After 9 – nine-day periods the weather starts warming up and spring will shortly follow. It goes as follows:

1st nine days, 2nd nine days, don’t take hands out of your pockets.
3rd nine days, 4th nine days, you can walk on ice.
5th nine days, 6th nine days, willows at the river’s edge start to sprout.
7th nine days, ice dissolves and water flows in the river.
8th nine days, wild geese fly back to northern areas.
9th nine days and the following days, farm cattle start to work in the field.

Just like it is mentioned in the song, subtle changes leading up to spring begin happening during this period of Xiǎo Hán, or Minor Cold.

Winter According to The Ancients

“The Book of Rites” dating back to the Western Han Dynasty (202 BC – 9 AD) talks about wild geese and the beginning of their journey back north during this time of year.

“In the third month of winter … the wild geese head north, the magpie begin building their nests, the pheasant crows and hens hatch.”

~ 禮記The Book of Rites

Just like nature, people also observe subtle changes in their daily routine during this 23rd solar term. Farmers, for example, begin their gradual preparations for the new farming season. Livestock requires attention during these coldest days of the year. Keeping animals warm is a major priority during this time.

小年Layue, or the last lunar month usually begins around Xiǎo Hán, or Minor Cold which for the Chinese people means getting ready for the 春節 Xīnnián: Spring Festival or the Lunar New Year. Herbacies are exceptionally busy during this time of year in their diligent efforts to meet all of the demand for herbal medicine people use for prevention going into the New Year celebrations and festivities.

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into小寒Xiǎo Hán, or Minor Cold. Stay warm!

 

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel!

Dōng Zhì: The Ancient Chinese Winter Solstice

Dōng Zhì: The Ancient Chinese Winter Solstice

冬至 Dōng Zhì: The Ancient Chinese Winter Solstice

Archaeological research has revealed that the Ancient Chinese have been observing the movements of the sun, the moon and the stars for more than 4,000 years. These observations determined and distinguished changes in seasons, climate and other important aspects of both our human and the planetary existence.

December 21st through January 4th marks the time of 冬至 Dong Zhi , or the Winter Solstice, the 22nd term in the Ancient Chinese solar calendar.

冬至 Dong Zhi is a major seasonal event in China and has been celebrated with the 冬节 Winter Festival for over 2,000 years. During the Song Dynasty (960 – 1279) 冬至 Dōng Zhì was made an official three day holiday.  It is traditional during the Winter Solstice festival to eat tangyuan in southern China to symbolize family and prosperity. In Northern China, the traditional food is 饺子 jiǎozi, created by the famous doctor Zhang Zhongjing in the Han Dynasty.

“Dong Zhi is as great as Chinese Lunar New Year

– Old Chinese Saying

Let’s look at the direct translation of 冬至 Dong Zhi:

冬 (dōng) means winter
“至 (zhì) consists of “极 (jí)” and “最 (zuì)” characters, and is translated as “extreme”

During this time it is believed that:

  • 蚯蚓結, ‘Earthworms form knots’, referring to the hibernation of earthworms.
  • 麋角解, ‘Deer shed their antlers’
  • 水泉動, ‘Spring water moves’

Song of Nine & Nine 九九歌

According to the Chinese Lunar Calendar, the winter season consists of 81 days, starting on the winter solstice and ending in the beginning of the spring season. Those 81 days are further divided into nine sections, each corresponding to a particular condition. The 九九歌 Song of Nine & Nine depicts that in a simple and beautiful way

“During the First Nine and the Second, I keep my hands covered.
In the Third Nine and the Forth Nine, I walk on the frozen river bed.
When it’s the Fifth Nine and the Sixth, I see the willows along the shores sprout new buds.
When the Seventh comes, the river thaws.
And the Eighth, the wild goose arrives.
Eventually, the Ninth of Nine descends, farm cattle are everywhere tilling the fields.”

 

冬至 Dōng Zhì: Winter Indications

The Winter Solstice marks the shortest day and the longest night of the year in the Northern Hemisphere. Yin energy is at its peak. Although this is the darkest day of the year, it also marks the return of Yang energy. The Yin will continue to dominate throughout the winter season; however, the Yang will slowly but steadily grow in its presence. The blending of the Yin and the Yang indicates future rebirth.

On the day of the Winter Solstice the sun reaches the celestial longitude of 270°.

Winter solstice and the remaining days of winter continue an important phase of stillness. Consequently, diving within yourself and embracing introspection is recommended. Focusing on replenishment and conservation of energy in preparation for the next season of spring is imperative.

“This is the way of nourishing life in response to the energy
of winter. To act to the contrary will cause injuries to the kidneys and one will suffer weakened limbs in spring, because he is bound to be short of energy to cope with the spring.”

~黃帝內經Huangdi Neijing Su Wen

 

Expend Less, Store More

Remember, expend less and store more energy.

The entire winter season corresponds with the Water element and is associated with the kidneys, the bladder and adrenal glands.

“Nothing under heaven is softer or weaker than water; yet nothing can compare with it in attacking the hard and strong.”

-老子 Lao Tzu, 道德經 Dàodé Jīng

The 黃帝內經 Huangdi Neijing Su Wen, translated as Yellow Emperor’s Inner Classic, connects the natural progression of human life (growth, development, reproduction and aging) and changes in bone conditions, to be controlled by Kidney Essence.

The following tips will assist you with maintaining your well-being during winter months and preparing for spring:

  1. Expose your body to the right type of sunlight at the appropriate time of day for just 10-15 minutes a day. (see our article on Your Body’s Dance with the Sun)
  2. Spend 10-15 minutes per day outside absorbing fresh oxygen.
  3. Drink Water!
  4. Daoyin and the Way of Softness & Harmonizing Your Training – Such breathing methods require a minimal amount of movement to achieve maximum results leading to internal peace and a calm emotional state.
  5. Use sleep to repair, rejuvenate and restore.  “It is desirable to sleep early and get up late, to await the arrival of sunlight.”~ 黃帝內經Huangdi Neijing Su Wen

 

柳宗元 江雪 River Snow by 柳宗元 Liǔ Zōngyuán

A Famous Poem from the Tang Dynasty on winter:

柳宗元 江雪 River Snow
by 柳宗元 Liǔ Zōngyuán

千山鳥飛絕
萬徑人蹤滅
孤舟簑笠翁
獨釣寒江雪

In a thousand mountains, the flight of birds is not seen;
on ten thousand paths, human footprints have vanished.
On a lonely boat, in straw cloak and bamboo hat, an old man,
fishing alone, in the cold river snow.

 

Yíngyǎng (营养) Nutritional Corner – Ancient Chinese Winter

It is recommended in Traditional Chinese Medicine to eat warming foods and cooked foods during the Winter months.  Therefore, avoid raw and cold foods as well as foods and spices that generate extensive heat.

ALL Body Types may try fruits such as Chia, Flax, Hemp, and Sesame Seeds.

If you are a Yang Body Type, consider adding more of the following fruits to your diet:

  • Almonds
  • Brazil Nuts
  • Cacao
  • Cashews
  • Chestnuts
  • Pecans
  • Macadamia Nut
  • Pili Nut
  • Pine Nuts
  • Pistacios
  • Sunflower Seeds
  • Walnuts

If you are a Yin Body Type, consider adding more of the following fruits to your diet:

  • Hazelnuts
  • Peanuts
  • Pumpkin Seeds
  • Soy Nuts
  • Squash Seeds
  • Tiger Nuts
  • Watermelon Seeds

Enjoy your holiday season from Jiao Shi and the OHO Seminars Team!

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel!

da-xue-jjs

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, Saturday, January 8, 2022 at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!