Dà Shǔ: Major Heat

大暑 Dà Shǔ: Major Heat

大暑 Dà Shǔ, translated as Major Heat, is the 12th solar term in the Ancient Chinese Solar Calendar and the 6th and final term of the summer season. This year it starts on July 23rd and continues through August 6th. 大暑 Dà Shǔ, or Major Heat begins when the Sun reaches the celestial longitude of 120° and ends when it reaches the longitude of 135°.

Let’s look at the meaning of大暑 Dà Shǔ:

大 Dà: major, great
暑Shu: heat, boiling

大暑 Dà Shǔ is that it announces the beginning of the hottest period of the year. Outside temperatures become scorching hot and the heat climbs to its peak.

High humidity levels and sweltering fireiness bring about monsoons and severe thunderstorms which cause floods and landslides in many parts of China.

Farmers continue protecting their fields from potential floods and droughts. Depending on the geographical region, the weather can turn from one extreme to another in a blink of an eye.

Each of the 24 solar terms is further divided into 3 pentads. The three pentads of大暑 Dà Shǔ, or Major Heat are as follows:

1st pentad –腐草为萤fireflies appear at night

2nd pentad –土润溽暑weather is hot and humid
3rd pentad –大雨时行thunderstorms occur frequently

The 三伏 San Fu Philosophy

sharing-a-meal

In our previous blog on 小暑 Xiǎo Shǔ, known as Minor Heat, we briefly mentioned the 三伏 San Fu philosophy. As a quick reminder, Fu in Chinese means to lurk, hide or lay down and it is customary in China to lie down during the heat of a summer day.

The 三伏 San Fu philosophy is practiced by the Chinese people during the 大暑 Dà Shǔ as well. This custom dates back to as early as the Qin Dynasty (221 B.C. – 207 B.C.).

Furthermore, ancient texts from the Han Dynasty (202 B.C. – 220 A.D.) depict 三伏 San Fu celebrations in which the Chinese people immersed themselves in feasting and drinking together.

During this time ice had already gained popularity in ancient China and was in high demand on hot summer days by those members of the society who could afford it. Some historical records describe huge ice cubes delivered to the imperial consort Yang Yuhuan of the Tang Dynasty (618 – 907 A.D.) to be placed around the banquet and used as air conditioners.

The emperors of both the Tang (618 – 907 A.D.) and Song (960 – 1279 A.D.) Dynasties had ice delivered to all the court officials during the 三伏 San Fu period.

In summer a calm heart keeps you cool. – Ancient Chinese Proverb

Since ancient times the Chinese people have believed that peace of mind can help keep their body cool.

There are numerous traditional practices used when there is a need to adjust the mind and body in both external and internal environments. Maintaining balance which leads to harmony is always key.

Traditional Chinese Food Therapy

Sliced watermelon

Food therapy also plays an important role in the Chinese culture as food is considered medicine.

All substances that contain Qi provide food and thereby preserve life. And yet, eating them unaware can mean success or failure. To secure the body at the root, you must provide it with food. A person who does not know the appropriateness of food is unable to preserve life.
– 孙思邈Sun Simiao, legendary Chinese physician (7th century)

And so, 大暑 Dà Shǔ, is known for certain foods that are traditionally consumed during this time of year. Food items which have high water content are recommended because they help replenish body fluids lost from sweating.

Watermelon is king of 大暑 Dà Shǔ. Pineapples are a fruit of choice in Southern China. Lychee is another fruit which is traditional food during the Major Heat solar term.

Eating Xiancao (grass jelly) during Major Heat makes life as youthful and energetic as the immortals – ancient Chinese wisdom

Another food that is traditional during hot summer days is mung bean soup. It is customary to offer large pots of cooked mung bean soup or herbal drinks with disposable cups and utensils in front of herbacies, temples and even large office buildings in major Chinese cities during Major Heat for citizens to enjoy and cool their bodies down at no cost.

And last but not least, sour plum juice, which is loved by the Chinese for its refreshing and cooling properties on the sizzling sauna-like days.

Daoyin Practices

Breath work is another practice favored by the Chinese on hot summer days and even prescribed by doctors. Daoyin and the Way of Softness & Harmonizing Your Training requires a minimal amount of movement and offers maximum results. Not only do such practices lead to internal peace and a calm emotional state, but they also adjust body temperature to the outside environment. And therefore, this form of exercise is great during 大暑 Dà Shǔ.

May you continue to balance and harmonize yourself as we transition into大暑 Dà Shǔ, or Major Heat. Stay cool and enjoy the journey!

Additional Resources

Looking for more information on this time of the year? Try these resources below, and enjoy!

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

Jammin' with Jiao Shi

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, this Saturday at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!

Xiǎo Shǔ: Minor Heat

小暑 Xiǎo Shǔ: Minor Heat

小暑 Xiǎo Shǔ, translated as Minor (Lesser) Heat, is the 11th solar term of the Ancient Chinese Solar Calendar and the 5th term of the summer season. This year it starts on July 7th and continues through July 22nd. Minor Heat begins when the Sun reaches the celestial longitude of 105° and ends when it reaches the longitude of 120°.

“A sudden breeze of warm air as the Minor Heat arrives.” – Chinese Proverb

Let’s look at the meaning of 小暑 Xiǎo Shǔ:

小 Xiao: minor, lesser, slight
暑Shu: heat

“A gentle breeze brings forth lotus fragrance
 Dew drops fall from bamboo leaves.”

小暑 Xiǎo Shǔ gradually escorts in the hottest days of the year. Outside the temperatures and humidity continue to rise in parts of China, however, the hottest days of summer are yet to arrive.

“Xiǎo Shǔ (Minor Heat) is followed by Dà Shǔ (Major Heat), steaming you first and boiling you afterward” – Chinese proverb

小暑 Xiǎo Shǔ, represents the warmest and dampest period of the year which many call 三伏San Fu. Fu in Chinese means lying down, suggesting that it is best to lie down during the heat of the day.

“All at once
Wafts of heated wind blow
The foot prints of Xiǎo Shǔ
They follow
Rustling bamboos
Forecast the rain
Gloomy mountains
Anticipate the thunderbolt.”
-folklore from the Tang Dynasty (618 – 907)

Each of the 24 solar terms is further divided into 3 pentads. The 小暑 Xiǎo Shǔ pentads are:

1st pentad – 温风至 melting temperatures are approaching
2nd pentad – 蟋蟀居宇 crickets abandon the fields for greener, cooler yards
3rd pentad – 鹰始鸷 eagles train their young to hunt (soaring high in the sky keeps you cool)

 Fireflies During 小暑 Xiǎo Shǔ

firefly

小暑 Xiǎo Shǔ, or Minor Heat solar term announces the arrival of fireflies. The Chinese people are fond of this little creature and have expressed so in their poetry.

Driven rains cannot douse your light
Winds will only fan it brighter
Suppose you’d set off to fly away, very far
Surely beside the moon you’d be a star
-by poet 李白 Li Bai (701-762) of the Tang Dynasty

It is a popular activity to take children outside in the evening and allow them to play with the fireflies.

Fireflies are like lanterns flying to west and the east. They can escort children home by lightening the darkness.

Lovers often turn to a popular folk song Chóng ér fēi, or Fireflies to express how they feel.

The dark sky hangs low 
Studded by bright countless stars
The fireflies fly here and there
Who are you longing for
Stars in the sky begin to cry
Roses on the ground begin to wither
The cold wind blows here and there
Nothing matters as long as you are by my side
Fireflies fly while flowers sleep
So beautiful to be a pair
I fear not the darkness, but only a broken heart
Doesn’t matter if I’m tired
Ignoring everything around

Interesting Fact: Jasmine Flowers!

Jasmine

In ancient times Chinese women would pick fresh jasmine flowers and rub the petals on their bodies to manage unpleasant scents produced during the heat of the summer season.

茉莉花 Mo Li Hua, or Jasmine Flower from the Qing Dynasty (1636–1912), is a Chinese song popular both in the East and the West. In 2013 Celine Dion performed this song in Mandarin as part of the Chinese New Year Gala show welcoming in the Lunar New Year. This song even became associated with the Jasmine Revolution in China.

Flower of jasmine, so fair
Flower of jasmine, so fair
Budding and blooming here and there
Pure and fragrant all do declare
Let me pick you with tender care
Sweetness for all to share
Jasmine fair, oh Jasmine fair

Summer According to The Ancients

The Ancient Chinese Summer corresponds with the Fire element in Traditional Chinese Medicine. This is a time when the Yang energy peaks in the body and on the planet. Temperatures will continue to rise while humidity levels climb causing discomfort. There are several traditional practices available for adjusting to both the external and internal environments.

心静自然凉
xīnjìng zìrán liáng
“peace of mind will keep your body cool.” – Chinese Proverb

“If you practice patience, you gain peace of mind.” – Chinese Proverb

“In summer a calm heart keeps you cool.” –Chinese Proverb

Daoyin exercises as well as Harmonizing Your Training are great breathing methods that require a minimal amount of movement to achieve maximum results. They can help to adjust the body’s temperature to the outside environment.

Traditional foods recommended for consumption during the 小暑 Xiǎo Shǔ, or Minor Heat solar term are mangos, pears, lotus root, cucumbers and melons. It is customary to eat “small melons” (i.e. cantaloupe) during Minor Heat and “large melons” (i.e. watermelon) during Major Heat.

And last but not least, for our Yin Body Types there is a traditional dish in most Chinese households, starting with the imperial courts of the ancient times: mung bean soup. The recipe is simple, it is quick to prepare, the flavor is sweet, and its main characteristic is cooling to the body. Check out this episode of Jammin’ with Jiao Shi where he talks about his first ever experience of trying the mung bean soup during his visit to China.

Don’t forget to check out the newest videos on our YouTube Channel

Jammin’ With Jiao Shi

Jammin' with Jiao Shi

And join us for Jammin’ with Jiao Shi, this Saturday at 4:00pm ET for ALL, 4:45pm ET for TypeMe Community Members, and 5:30pm ET on Clubhouse @ohoseminars. See you there!